Language is the most powerful means of communication we have – but only if it is used well.
Writing copy to explain your ideas and services can’t be easy. Translating it to a different language with different cultural reference points is a true test of linguistic ability, because what you are translating is never simply a series of signs or letters on a page but a set of unspoken assumptions and values.
Each language has its own tics. The difference between Chinese and English language is obvious, be it structure, grammar, vocabulary, and even the spacing layout gives people completely different impressions.
With a passion for both languages, Alicia continues to work on translation and editing projects with leading media and cultural organisations.